Google 어시스턴트가 매월 5 억 명의 활성 사용자를 터치하면서 아메리칸 항공은 어시스턴트 및 통역 모드가있는 Google Nest 스마트 디스플레이를 사용하여 라운지에서 영어를 사용하지 않는 여행자를 지원할 것이라고 발표했습니다.
아메리칸 항공의 최고 정보 책임자 인 Maya Leibman은“SF 범용 번역기는 이제 과학적 사실입니다. Google 어시스턴트의 통역 모드와 같은 기술을 통합하면 장벽을 허물고 걱정없는 여행 경험을 제공하며 모든 사람이 여행에 더 쉽게 접근 할 수 있습니다. "
안타깝게도 아메리칸 항공은 통역 모드를 추가 할 공항을 지정하지 않았으며 전 세계적으로 더 광범위한 배포를 계획하고 있는지 언급하지 않았습니다. 현재이 번역 서비스는 로스 앤젤레스 국제 공항에서만 제공됩니다. 항공사는 여행자를 도와 줄 직원이 없을 때만이 서비스를 이용할 수 있으므로 어디에서나 찾을 수 없을 수도 있다고 덧붙였습니다. 또한 통역 모드는 현재 아래 나열된 29 개 언어 (영어 포함)로 지원됩니다.
- 아라비아 말
- 벵골 사람
- 버마 사람
- 캄보디아어 (크메르어라고도 함)
- 체코 사람
- 덴마크 말
- 네덜란드 사람
- 영어
- 에스토니아 사람
- 필리핀어 (타갈로그)
- 핀란드어
- 프랑스 국민
- 독일 사람
- 그리스 어
- 구자라트 어
- 힌디 어
- 헝가리 인
- 인도네시아 인
- 이탈리아 사람
- 일본어
- 자바어
- 칸나다어
- 한국어
- 말라 얄 람어
- 마라 티어
- 네팔어
- 만다린 오렌지
- 노르웨이 인
- 광택
- 포르투갈 인
- 루마니아 사람
- 러시아인
- 신 할라 어
- 슬로바키아 사람
- 스페인의
- 수단 인
- 스웨덴어
- 타밀 사람
- 텔루구 어
- 태국어
- 터키어
- 우크라이나 인
- 우르두어
- 베트남어
보시다시피이 목록은 매우 정교하고 다양한 언어를 포함하고 있지만 아직 글로벌 출시를 위해 완전하지는 않습니다. 그러나 이것은 확실히 좋은 출발이며 더 많은 항공사와 다른 부문이이를 따를 수있는 길을 열어야합니다. Google 어시스턴트에서 통역 모드를 사용해 보셨습니까? 당신은 그것을 어떻게 만드나요?
통하다: TechCrunch